Translation of "but she 's" in Italian


How to use "but she 's" in sentences:

I know you said not to worry, but she's snooping around everywhere.
Hai detto di non preoccuparmi, ma sta ficcando il naso ovunque.
I hate to admit it, but she's right.
Mi spiace ammetterlo, ma ha ragione.
But she's in love with you.
È un bel modo per dimostrarlo.
She's a little shaken up, but she's gonna be fine.
È un po' scossa, ma si riprenderà.
But she's more fragile than she seems.
Lei è più fragile di quanto sembri.
We dated briefly, but she's not the commitment type.
Siamo usciti per un po', ma non è il tipo che fa sul serio.
Now the mother can start hunting for the seals they must have, but she's leading her cubs into a dangerous new world.
Ora la madre può cominciare a cacciare le foche che le servono ma sta conducendo i suoi piccoli all'interno di un nuovo mondo pericoloso
Yes, but she's not here right now.
Si', ma ora non e' qui.
But she's become a beacon of hope for the rebellion.
E' diventata un barlume di speranza, per ribellione.
She may not be the grandest ship in the world or the fastest, but she's mine.
Non sara' la nave piu' imponente del mondo, ne' la piu' veloce. Ma e' mia.
She's still with us, but she's very frail now.
E' ancora con noi, ma ormai e' molto fragile.
It's probably nothing, but she's very old and Irish.
Probabilmente non e nulla, ma e molto anziana, e irlandese.
I wanted to kiss the other girl with the dark hair, but she's in trouble.
Volevo baciare la ragazza bruna, ma è nei guai.
Some demonstrators got out of hand, but she's okay.
Dei dimostranti fuori controllo, ma sta bene.
Yeah, but she's at the hospital in quarantine.
Si', ma e' in ospedale in quarantena.
Shem has Ila, but she's barren.
Sem ha Ila, ma lei è sterile.
Of course, but she's married to the Duke of Westphalia.
Certo, ma è sposata con il Duca di Westphalia.
She has a problem with retardation, but she's full of love.
Ha un piccolo ritardo mentale, ma è un tesoro.
Cersei may be vicious, but she's not stupid.
Cersei sara' anche crudele, ma non e' una sciocca.
She helped me get out, but she's still there.
Mi ha aiutato a scappare, ma e' rimasta li'.
But she's been having a little trouble lately.
Ma ha qualche problema, al momento.
I asked Murph to say hi, but she's as stubborn as her old man.
Ho chiesto a Murph di salutarti, ma è cocciuta come suo padre.
I got it all bandaged up, but she's still refusing to go to the doctor.
L'ho fasciato completamente, ma si rifiuta ancora di andare dal dottore. L'avevo immaginato.
I've loved her like she was my own, but she's not her anymore.
Le voglio bene come se fosse mia figlia, ma non e' piu' lei.
Nice, but she's no Sheena Easton.
Non male, ma è meglio Sheena Easton.
She lost a lot of blood, but she's gonna be okay.
Ha perso molto sangue, ma stara' bene.
But she's not trained to lie like you and me.
Ma non è addestrata a mentire come te e me.
I thought she was dead, but she's alive.
Io pensavo che fosse morta, ma lei è viva.
Okay, so, Theresa was using the old bicameral control system to reprogram the woodcutter, but she's not the only one.
Okay, allora... Theresa usava il vecchio sistema bicamerale per riprogrammare il taglialegna. Ma non è l'unica.
She may not look like much, but she's got it where it counts.
Può anche non assomigliarle molto, ma ha tutte le cose giuste al punto giusto.
It's okay, Diane, Emily's been under a lot of stress lately, but she's really nice to me and I hope I can stay with her a long time.
È tutto a posto, Diane. Emily è molto stressata ultimamente, ma è davvero dolce con me. Spero di restare con lei per tanto tempo.
First off, my wife is cute, but she's not hot.
Primo, mia moglie e' carina ma non e' gnocca.
I'm not sure, but she's up to something.
Non sono sicuro, ma ha in mente qualcosa.
I know this might be difficult, sir, but she's just one hostage.
Capisco la sua difficoltà, signore, ma è un ostaggio solo.
Like this one, she's beautiful, mate, but she's crazy.
Lei, ad esempio... è bellissima, ma è proprio matta.
Sorry to keep calling you, but she's slipping a bit more these days.
Scusa per l'insistenza, ma sta peggiorando questi giorni.
Hellhole, but she's my favorite aunt.
No, ma è la mia zia preferita.
But she's been travelling and that fries you, you know?
Ma ha viaggiato tanto. Viaggiare fa venire l'arsura...
Was, but she's always been one of us.
Prima, ma è sempre stata una di noi.
(Laughter) So she's noticed the unusual thing, but she's gone back to her normal life.
Quindi nota la stranezza, ma torna alla sua routine.
Stacy does her best, but she's third-generation as well; she was never taught to cook at home or at school.
Stacy fa del suo meglio, ma è di terza generazione anche lei; non le hanno mai insegnato a cucinare né a scuola né a casa. È una famiglia di obesi.
6.0539710521698s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?